martes, 28 de junio de 2011

Declaraciones en prensa contra la propuesta actual sobre patentes

El Consejo impulsa la patente común pese a la oposición de España e Italia

Ha dado el visto bueno a su régimen lingüístico

Bruselas (27/06/11).- Los responsables europeos de Competitividad han aprobado hoy en Luxemburgo dos reglamentos que permitirán aplicar la patente unificada. Todos los Estados miembros los han respaldado, con excepción de España e Italia, que se oponen al régimen lingüístico del proyecto y hoy no tenían derecho a voto. A finales de mayo ambos países denunciaron la iniciativa ante el Tribunal de Justicia de la UE.

Pablo Díez

Bruselas - 27/06/2011


.....

Por su parte, el eurodiputado socialista español Antonio Masip, una de las voces más beligerantes contra el régimen lingüístico de la patente comunitaria en la Eurocámara, ha dicho a este diario que el proyecto supone una "provocación intolerable". En su opinión, el español es una lengua emergente, mientras que el alemán son "decadentes porque están perdiendo número de hablantes", de modo que no entiende por qué las "instituciones europeas son las únicas que no reconocen y que marginan" a la lengua de Cervantes.


Masip sostiene que, "si se trataba de reducir el número de idiomas, podría haberse ido a una solución English-only" que sólo contemple el inglés. También ha asegurado que el hecho de que Barnier sea francés "ha distorsionado el debate".


El objetivo de alcanzar una patente común que incluya a todos los países de la Unión lleva treinta años encima de la mesa. La Comisión sostiene que, una vez en marcha, permitirá reducir un 80% los costes a los que se enfrentan los inventores.

sábado, 25 de junio de 2011

CACHIVACHE EN EL BÓSFORO


Estuve el pasado finde en Estambul, donde participé en la gran fiesta del español, que el Instituto Cervantes organizaba simultáneamente en cuarenta capitales del mundo. En la ciudad que tiene la virtud, en superficie y en profundidad, de ser europea y asiática, resultó todo muy bien, incluso diría que de gran emoción. El cónsul, Aurelio Pérez Giralda, en presencia de las autoridades locales y del anfitrión, mi tocayo Gil Carrasco, oriundo de Oviedo, director del Instituto, me invitó a tirar un globo hacia la orilla del mar con una palabra española, que casualmente fue "cachivache".

Por ese mismo azar, cachivache está en el libín que mi nueva editora, Marta Magadán, me saca para Octubre.

El lugar de Galata no podía ser más simbólico, con su Torre, de tanto significado medieval, que se divisa desde toda la gran ciudad. Allí mismo me hablaron de lo bien que lo hizo Joan Clos, exalcalde de Barcelona, como embajador, sin desmerecer al actual, que antes ejerció ante la U.E. bruselense, Cristóbal González-Aller.

Al soltar mi globo quise imaginar cómo allí precisamente se vigilaba la aparición, enfrente, de piratas tal el capitán del famoso poema romántico de Espronceda.

A un lado y a otro seguían estando Europa y Asia, pero no había apreciablemente ya corsarios a la vista.

Detrás de mi globo, salieron varios cientos con denominaciones y colores diversos. El viento los llevaba al Bósforo, como piezas- cachivaches- de una lengua en pleno auge y en todos los mares. En el único sitio que de forma absurda se pretende negar la pujanza del español es en las instituciones europeas, aquí en Brubru, cuando se quiere privilegiar al alemán y al francés en los textos de las patentes europeas.

En Estambul se incorporó, lógicamente de forma destacada, a la fiesta, Héctor Rodríguez Arellano, Consejero de México, país que aporta el mayor número de hablantes hispanos del ancho mundo. Todavía no sabíamos que la palabra votada "como la más bella" es "Querétaro".

También me topé con Javier Paredes, un rapaz ovetense que trabaja en esos pagos.

Cuando dejé la Torre de Gálata, mi globo había sido adelantado por la manada de cachivaches que siguieron al que llevaba su nombre. Estambul tenía todos los colores del mediodía y los que Miguel, gestor cultural del Instituto, bien se encargó que no faltaran de múltiples acentos hispanos. Cervantes, que estuvo también ahí, algo debió de ver cuando escribió "La gran sultana de Oviedo". Otros escritores han dejado huella en la piel de Estambul, desde Pierre Loti a Agatha Christie, pero ya todos reconocen que la fuerza del español, está ya muy en primer lugar.

Si no en la piel, el aire de Estambul fue invadido de hermosas palabras españolas.

viernes, 24 de junio de 2011

Artículo en portada del Financial Times sobre la defensa polaca del carbón

Considero que posiciones como ésta son muy a tener en cuenta de cara a la defensa del carbón presente y futura.

Poland blocks Brussels’ effort on emission targets
By Pilita Clark in London, Jan Cienski in Warsaw and Joshua Chaffin in Brussels

Published: June 21 2011 20:53 | Last updated: June 21 2011 20:53

Poland has blocked an attempt to toughen the European Union’s carbon emission targets just weeks before it takes over the rotating presidency of the 27-member bloc.

At a meeting of EU ministers in Luxembourg on Tuesday, Poland refused to agree to plans by the bloc to look at cutting emissions by more than the previously agreed target of 20 per cent in 2020 compared with 1990 levels.


“I am deeply disappointed that the only country in the EU that could not accept a good compromise on how we can move Europe to a low carbon economy was Poland,” said Chris Huhne, British energy secretary. “It is a dark day for Europe’s leading role in tackling climate change.”

At least seven countries, including Germany, the UK, Spain, Sweden and Greece, had backed higher targets ahead of the meeting, according to officials familiar with the matter.

The UK had pushed for a 30 per cent cut. Officials said a compromise target of 25 per cent was supported by all 27 countries except Poland. Unanimity is necessary for proposals to be taken forward.

Andrzej Kraszewski, Poland’s environment minister, said more analysis was required and the impact on particular countries should be taken into account. “We expect greater solidarity within Europe and an understanding of the situation of specific member states.”

Commission officials acknowledged the 25 per cent figure was not a binding commitment, but rather a suggested milestone in a long-term carbon “road map” setting out the most cost-effective way for member states to reduce emissions by at least 80 per cent by 2050.

The road map feeds into a larger and more contentious EU debate about whether the legally­-binding 20 per cent target should be raised to 30 per cent. Connie Hedegaard, the EU’s climate action commissioner, has sought to muster support for the higher target.

Mr Kraszewski’s decision could cast a pall over Poland’s first EU presidency, but is unlikely to do much long-term damage, said Pawel Swieboda, head of the Demos Europa public policy think tank.

martes, 21 de junio de 2011

DOLORES MEDIO EN SU CENTENARIO

César González Ruano describe a Dolores, en los tiempos del Premio Nadal, con sus grandes gafas oscuras que impiden ver sus ojos. Con los años, sin embargo, la escritora se liberó de su voluntaria esclavitud a la vista ahumada para ver lo que podía al natural.
Aunque prefería el Naranco, murió, frente al Aramo, en el Sanatorio Blanco, hoy Clínica El Fontán, en la calle Padre Vinjoy. En el preciso instante de su deceso llegaba yo casualmente para felicitar su ochenta y cinco cumpleaños. Lo ha recordado su biógrafa y amiga, Carmen Ruiz Tilve.
No obstante, nobleza obliga también: José María del Viso y Rodrigo Grossi, ediles del PP, se portaron de forma excelente en los actos necrológicos tratándose de una personalidad de significación antifranquista.
Dolores es un eslabón importante de esa orla que hace de Oviedo la ciudad bien novelada, a que tanto se refirieron Alarcos, Manolo Avello, Cachero, Juan Benito, Evaristo Arce...: Leopoldo Alas, Pérez de Ayala, Sara Suárez Solís, García Pavón, José María Jove y, de alguna manera otros varios de muy primera fila literaria (José Avello, Fulgencio Argüelles, Bryce Echenique, George Perec...).
Fiel y activo con la memoria de Dolores, además de nuestra cronista oficial, es Víctor Alperi que está detrás de su Fundación y, ahora, de la entrañable publicación recordatoria que, con el patrocinio de la Consejera de Cultura y del Ayuntamiento, acaba de aparecer.
No se puede ser buen ovetense, y menos aún pasar por conocedor de nuestro inmediato pasado, histórico y cultural, asturiano si no se ha leído "Nosotros los Rivero".
El centenario es una buena oportunidad para la relectura o, como decía Italo Calvino, para justificar la actualidad de los clásicos.
Ya ningún filtro impide ver los grandes ojos de Dolores que son para siempre los de Lena Rivero e Irene Gal, sus personajes o ella misma.

viernes, 10 de junio de 2011

Semprún, recuerdo obligado


La muerte de Jorge Semprún, uno de los intelectuales más destacados de nuestro tiempo, me llena de recuerdos. Así la primera vez que conversé con él fue en los estrados del Paraninfo de la Universidad de Oviedo. Era el acto solemne por el que se hacía doctor honoris causa a Oscar Arias, Premio Nóbel de la Paz y Presidente de Costa Rica. Jorge llegó impecablemente vestido de chaquet, dado que no le correspondía lucir toga alguna. Hablamos de su íntima amistad con Ángel González, en cuyo piso encima de la cafetería madrileña KONTIKI. A ambos les visitaba con cierta frecuencia Pepe Esteban, que debía de ser un contacto político. Sin mencionar el lugar cuenta en su obra de éxito popular "Federico Sánchez se despide de ustedes" cuenta que unos tertulianos se percataron que Jorge/Federico no sabía quién era Di Stéfano ni nada de las hazañas futboleras. Un personaje así era sospechoso y no podía moverse como pez en el agua en la clandestinidad.

Ángel y Jorge siguieron cultivando su amistad, llegando a presentar juntos algunas de sus obras. La última vez que estuve con el autor de "El largo viaje" fue en Gijón en un encuentro que preparó Paco Ignacio Taibo II, previo a un homenaje a de la "Semana Negra" precisamente a la memoria de Ángel. Semprún tenía un punto de distancia en su carácter, sin embargo, a presencia del luego Premio Cervantes, José Emilio Pacheco, aquella noche estuvo espléndido ensalzando su amistad con el poeta y recitando generoso y admirativo sus versos. En un momento, dado, como quiera que pasaron a saludar mi hija y varios amigos, yo le introduje, ignoro porqué, como "Académico francés", que amistoso me corrigió diciendo "académico solo de la academia Goncourt". Ahora las innúmeras necrológicas de España y Francia me aclaran que yo no estaba tan descaminado, pues no había podido acceder a la Academia gala por no renunciar a la nacionalidad española. Se dice también que escribía indistintamente en francés y español, pero recuerdo que una tarde le presenté al Alcalde de la ciudad hermana de Bochum, que me diría luego que su alemán era perfecto, "académico".

Por cierto, en uno de aquellos contactos, Jorge me preguntó por José Ramón Herrero Merediz, al que también conocía de la clandestinidad pero ignoraba que ocupaba, por entonces, algún puesto de representación política, en nombre como le ocurría a él, no ya del PCE sino del PSOE.

miércoles, 8 de junio de 2011

En la muerte de Jorge Semprún


En la muerte de Jorge Semprún, al que dedicaré mi columna sabatina de prensa, es de agradecer el comunicado de la Presidencia de la República francesa, en cuyo homenaje la reproduzco:

PRÉSIDENCE
DE LA
RÉPUBLIQUE
______
Service de presse
Paris, le 8 juin 2011
COMMUNIQUÉ
Le président de la République rend hommage à Jorge Semprun, figure tutélaire parmi
les écrivains engagés du XXème siècle, qui a contribué de façon décisive, à travers sont talent multiforme de romancier, de mémorialiste, de poète, mais aussi de scénariste et dialoguiste de films, à la compréhension des ressorts des totalitarismes.
Ce fils de républicains espagnols, engagé communiste puis dans la Résistance,
arrêté par la Gestapo et déporté, nous avait livré avec « L’écriture ou la vie » un témoignage aussi bouleversant que lucide sur l’univers concentrationnaire et la difficulté de rendre compte de cette expérience indicible.
Adversaire résolu du franquisme et du nazisme, il fait également partie - aux côtés
d’Arthur Koestler ou de Boris Souvarine - de ces écrivains un temps convaincus par le
marxisme qui ont tiré de leur connaissance intime des mécanismes totalitaires une lecture critique redoutée de tous les dévots du stalinisme.
Mais l’interprète de la condition humaine qui avait vu agoniser dans ses bras, à
Buchenwald, son maître Maurice Halbwachs, était aussi le romancier et le mémorialiste
allègre des joies inouïes de ce qu’il appelait « l’éblouissante infortune de la vie ».
Jorge Semprun avait choisi le français pour patrie, à l’exemple de Casanova, de
Beckett ou de Cioran. Français d’adoption pour qui la Place du Panthéon était le centre de l’univers, figure familière de Saint-Germain-des-Prés, il était l’un des derniers grands acteurs d’une époque tragique mais rayonnante de l’histoire intellectuelle et littéraire de notre pays.

martes, 7 de junio de 2011

Defensa del pepino español en el pleno

Sr. Presidente,

En lugar de primar la investigación y la colaboración europeas, las autoridades alemanas han calumniado y perjudicado a los productores de pepino españoles y otros. ¿Y todavía no ha dimitido nadie en Alemania ni ofrecido reparaciones a la altura del daño causado?

Es Alemania la que tiene un grave problema de credibilidad. Es intolerable el trato de la Sra. Merkel con los países del sur en materia de agricultura y financiera. Alguien dijo que era discípula de Adenauer y de Kohl. ¡Nada de eso! Carece de crédito moral.

Pleno del Parlamento Europeo, Estrasburgo, 07/06/2011

Entrevista en La Voz de Asturias, sábado 4 de junio de 2011



Pese a que lleva ‘conectado’ a la UE, como eurodiputado, varios años, Antonio Masip, se mantiene atento a lo que sucede en su ‘tierrina’. El ex alcalde de Oviedo valora los resultados del 22-M.

¿Esperaba esta irrupción de Foro en el mapa político asturiano?
Desde Brubru, como llamo a mi Bruselas, no; pero desde la mesa electoral de la que fui interventor el día de las elecciones noté su fuerza inmensa por sus interventores y apoderados ocupando el espacio que no lograban PP y PSOE.

¿Qué propició la caída del PSOE en Asturias?
Se corresponde con lo ocurrido en todo el país.

Y en la capital, ¿presagiaba estos resultados?
Más o menos. Estaba claro que Foro estaría presente y que aprovecharía el descontento social con la herida mortal que se pretendía para el Campo San Francisco y la deuda financiera.

El PSOE de Oviedo destaca que ha logrado su segundo objetivo: quitar la mayoría absoluta a De Lorenzo, que Foro también se atribuye. ¿Qué opina?
No debo minimizar la virtud de González de Mesa planteando desde el primer instante que no era negociable el párking de Uría, atrayendo el voto de cierto ovetensismo, del comercio... Ciudadanos que no podían ideológicamente votar PSOE o IU, que tradicionalmente estuvieron contra ese párking y el estigma que arrastraba, pudieron hacerlo con la novedad de González de Mesa, que parece persona ponderada por encima incluso de su mentor regional.

Paloma Sainz asumió la derrota y dimitió. ¿Era necesario?
Le tengo en gran estima; y me hubiera gustado que continuara.

¿Cree que Oviedo es un caso especial y debería apoyar la candidatura de FAC?
No me cabe duda de que es un caso especial, pero no me atrevo a dar consejos desde la distancia. En cualquier caso, el PSOE debe hacer una política regional pensando en el futuro de Oviedo y de Asturias y solo con la imagen de su ancestral dignidad, su moralidad y su trabajo político, tal y como proyectó Javier Fernández, aunque su liderazgo integral no haya sido suficientemente conocido todavía, se saldrá adelante.

¿Acabará dimitiendo el alcalde?
No está, desde luego, en su mejor momento. Pero la política, aún la municipal, no puede ser tan personalista. En Oviedo por encima del ciudadano que ocupe la alcaldía hay que ver a dónde se va, cómo se estabiliza, se arrima el hombro con la deuda ovetense, y por ende española, y se sale de la hipoteca del párking en el Campo. Paloma dijo también algo de determinadas inversiones en el equipamiento de los barrios. Me temo que el Ayuntamiento si ha planteado lo del convenio con Comansa, sin entrar a si hubo o no dolo, me imagino que es simplemente porque está en la quiebra.

Un consejo al socialismo ovetense.
Hay que pegarse mucho al terreno y también a la coherencia política y moral. Ni entreguismo ni maquiavelismo alicorto nos van a sacar de una situación ante la que hacen falta agallas, método...

lunes, 6 de junio de 2011

Rubalcaba en el Calatrava

(Fotografía: La Nueva España)

Alfredo Pérez Rubalcaba estuvo ayer domingo en Oviedo, en su campaña de las primarias. Su estilo comunicativo, abierto y campechano nos cautivó una vez más.

La primera pregunta se la hice yo sobre la necesidad de insistir en el programa con nuestro carácter antinuclear, en el momento en que, además del sucedido japonés, Alemania se ha pronunciado muy decididamente y es una oportunidad para Asturias de romper el techo europeo del carbón de 2018.

Alfredo insistió en que nuestro partido es contrario a nuevas centrales.

En la intervención en último lugar, Salvador de Dios, compañero de la AMSO, se refirió a la necesidad de que diputados y senadores tomen nota de la necesidad de patear la calle y los contactos abiertos, como el de Rubalcaba, insistiendo, no obstante, en que el lugar, no permitía una buena organización. En efecto el Calatrava es un desastre de sonoridad y aún peor accesibilidad para personas que como yo sufrimos movilidad reducida. El arquitecto-ingeniero Santiago Calatrava ya ha sido condenado por errores de diseño y ejecución de las obras. En esa mi primera visita he podido constatar que tanto la plaza como la cafetería se me hicieron auténticos laberintos que no comprendo hayan podido pasar un mínimo rigor técnico municipal.

sábado, 4 de junio de 2011

Sí importa un pepino



María Muñiz, compañera parlamentaria, fue, enseguida, más rotunda si cabe que Josep Pucheu y Rosa Aguilar, del Ministerio español de Medio Ambiente y Rural, cuando se rechazó que fueran los pepinos patrios los causantes de la grave epidemia alemana de esta semana. María defendió atacando: "Lo único que está probado es que no debe viajarse a Hamburgo". Era una correcta forma de responder a las maledicencias y calumnias germánicas. Se ha rectificado por la senadora-ministra de Hamburgo, Cornelia Prüfer-Storcks, pero, claro, no es menos cierto el sabio aforismo que sufre el campo español de "calumnia que algo queda". La crisis producida tiene una vertiente sanitaria y otra herida profunda muy grave de las irresponsables acusaciones sin pruebas que dejan secuelas irreversibles. Un veterano político, al que profeso gran afecto, de visita familiar estos días a Bruselas, decía, "es parecido a lo ocurrido hace veinte años con los limones españoles en Japón" donde también hubo falsas y dañinas imputaciones.

En el lenguaje popular se suele decir me importa un bledo, un pito, un coco, un comino o un pepino... Pues esta vez, no: el pepino importa y hasta qué punto cuando el consumidor europeo ha recelado de toda la huerta de nuestro país. Alemania ha actuado de forma irresponsable, poniendo la lengua a pacer, especulando sin localizar el foco y sin poner en manos de la Comisión europea competente la dirección de las actuaciones que afectaban gravemente a otro país miembro, muy celoso de la trazabilidad de sus productos. Esta prepotencia, esta actitud calumniosa, no puede quedar impune ni sin reparación. Esa desconfianza alentada desde el gobierno federal o desde las regiones (landers) es paralela a la que sufrimos constantemente en materia financiera. El proverbial europeismo y seriedad de Helmut Koln se resiente en su
discípula, Angela Merkel.

El gran autor de "El guardián del centeno", J.D. Salinguer, en su misantropía se retiró del mundo un buen día alimentándose de una dieta de guisantes congelados. Los calumniadores alemanes pretenden algo de eso, siempre hay intereses detrás que propician otros consumos. La respuesta española, como muy bien ha dicho la ministra y el secretario de Estado, contundente y aún, como dicen los entrenadores deportivos, "con presión en todo el campo".